【相见欢李煜相见欢原文及翻译】《相见欢》是五代十国时期南唐后主李煜的代表词作之一,虽为词牌名,但李煜所作的《相见欢》尤为著名,情感真挚,语言简练,表达了深沉的离愁别绪。以下是对该词的原文、翻译及。
一、原文与翻译
| 原文 | 翻译 | 
| 无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。 | 默默无语独自登上西楼,月如弯钩。寂寞的梧桐在深院中,锁住了清冷的秋天。 | 
| 剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。 | 剪不断,理还乱,这是离别的愁绪。这种愁绪,是一种难以言说的滋味,在心头萦绕。 | 
二、
《相见欢》是李煜在被囚禁期间所作,虽然词题为“相见欢”,但实际上表达的是深切的孤独与思念之情。全词以简洁的语言描绘了一个人独自登楼、望月怀人的情景,抒发了无法排遣的离愁别绪。
- 情感基调:低沉、忧郁,充满对往昔生活的怀念和现实处境的无奈。
- 意象运用:通过“月如钩”、“寂寞梧桐”、“深院锁清秋”等意象,营造出一种孤寂凄凉的氛围。
- 语言风格:语言质朴自然,没有华丽辞藻,却能直击人心,体现出李煜词作的独特魅力。
三、艺术特色
| 特点 | 说明 | 
| 情感真挚 | 李煜以亲身经历写情,情感真实动人。 | 
| 意境深远 | 通过自然景物描写,传达内心复杂情绪。 | 
| 语言简练 | 不事雕琢,却意境深远,耐人寻味。 | 
四、结语
《相见欢》虽短,却凝聚了李煜对人生、对国家、对爱情的深刻感悟。它不仅是一首词,更是一段历史的见证,一个亡国之君的心声。这首词之所以流传千古,正是因为其情感真挚、语言凝练、意境深远,令人回味无穷。
如需进一步探讨李煜其他作品或词风演变,可继续阅读相关文章。
 
                            

