【吕相绝秦原文及翻译分别是什么吕相绝秦原文及翻译】一、总结
《吕相绝秦》是《左传》中的一篇重要文章,记载了晋国大夫吕相(即魏相)在晋与秦国关系紧张时,代表晋国向秦国正式提出断交的外交辞令。这篇文章语言犀利、逻辑严密,展现了春秋时期诸侯国之间复杂的外交关系。
本文将对《吕相绝秦》的原文进行摘录,并提供对应的白话翻译,帮助读者更好地理解其内容和历史背景。
二、《吕相绝秦》原文及翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
吕相绝秦,曰:“昔者先王之定天下也,以周为宗,以秦为辅。” | 吕相对秦说:“从前周天子安定天下时,以周为宗主,以秦为辅助。” |
“今秦背盟,弃约,侵我边境,伐我城郭,残我百姓。” | “如今秦国违背盟约,背弃约定,侵犯我国边境,攻打我们的城池,残害我们的百姓。” |
“吾晋虽小,然有义兵,岂肯与秦同流合污?” | “我们晋国虽然弱小,但有正义之师,岂能与秦国同流合污?” |
“自今以往,晋秦不相往来,誓不复通。” | “从今以后,晋秦不再来往,发誓不再互通。” |
“若秦悔过,可复旧好;若不悛,则必战矣。” | “如果秦国悔改,可以恢复旧日友好;如果仍不悔改,那只有开战了。” |
三、补充说明
- 出处:《吕相绝秦》出自《左传·僖公十五年》,是春秋时期晋国与秦国之间一次重要的外交事件。
- 背景:晋国与秦国曾有过多次联姻与结盟,但在某些关键时刻,秦国因利益冲突而背弃盟约,导致双方关系恶化。
- 意义:此文不仅是一次正式的外交声明,更是对秦国行为的公开谴责,体现了晋国维护国家尊严的决心。
四、结语
《吕相绝秦》作为一篇经典的外交辞令,展现了春秋时期诸侯国之间的复杂关系与政治智慧。通过阅读原文与翻译,我们可以更深入地理解古代中国政治文化的精髓。希望本文能为读者提供清晰、准确的信息,便于进一步研究与学习。